Carocci editore - Testi e linguaggi 12/2018

Password dimenticata?

Registrazione

TFA e formazione

Banner

crediti formativi

Banner

Promo del mese

Banner
Banner
Testi e linguaggi 12/2018

AA. VV.

Testi e linguaggi 12/2018

Edizione: 2018

Collana: Rivista del Dipartimento di Studi linguistici e letterari Univ. SA (12)

ISBN: 9788843094790

  • Pagine: 300
  • Prezzo:32,00 27,20
  • Acquista

In breve


Indice

Studi monografici
Testi e contesti dell’esilio e della migrazione
A cura di Daniele Crivellari e Paola Gheri
Esilio, migrazione, scrittura. Riflessioni introduttive di Paola Gheri
Esili politici otto-novecenteschi
L’esilio di Castelao in Argentina di Irina Matilde Bajini
Quel che resta dell’esilio: Tropical sol da liberdade di Ana Maria Machado di Luigia De Crescenzo
«Génova, vista de longe de muito longe parece Luanda»: l’Italia come esilio nella poesia di Costa Andrade di Giorgio De Marchis
Belli «di fama e di sventura»: l’esilio come destino individuale del Foscolo “inglese” e come tragedia corale della nazione ellenica di Rosa Giulio
Esuli russi a Napoli e Capri tra XIX e XX secolo: Nikolaj Prachov, Nikolaj Firsov, Aleksej Zolotarev. Nuovi materiali di Giuseppina Giuliano
Raul Leal, il gruppo di “Orpheu” e l’opzione dell’autoesilio di Enrico Martines
Scrittura ed esilio: l’occulto sentiero di Elena Fortún di Antonella Russo
Realtà e utopie insulari nella Exilliteratur di Alessandra Schininà
Migrazioni di popoli, lettere e culture
La diaspora brasiliana nella rielaborazione di finzione di Gian Luigi De Rosa
La migrazione delle lettere slave nella Rus’ di Kiev (Una lettura cronotopica di pvl, anno 898) di Cristiano Diddi
Una poética de la identidad en tránsito. Mito, fantasía e historia en mi recorrido literario de María Rosa Lojo
Migrazione irlandese e italiana in Argentina: testi e contesti dello sradicamento di María Inés Palleiro
L’esilio nella memoria dei figli
«Arrivato, ma dove?». La riscoperta dell’esilio in Ursula Krechel di Ulrike Böhmel Fichera
Desde un país llamado Exilio: glosas al silencio enTodos éramos hijos, de María Rosa Lojo di Marcela Crespo Buiturón
La migrazione e la lingua che la racconta
Il cinema tedesco della Postmigration in traduzione: Bora Da?tekin, Fack ju Göhte (2013), Fuck you, Prof! (2015) di Nicoletta Gagliardi
Scritture da lontano: semicolti campani e sondaggi dal corpus MeTrOpolis di Sergio Lubello
Migrazione e teatro in Emine Sevgi Özdamar di Silvia Palermo
Molteplicità di prospettive: l’attuale “crisi migratoria” nella stampa italiana e tedesca attraverso metafore e frame di Beatrice Wilke, Fabio Mollica, Antonietta Fortunato
Recensioni e letture
Gli autori

PressOnline

Il download della versione PDF del libro è disponibile gratuitamente agli utenti registrati che hanno fatto il login.