Carocci editore - Modeling Translation

Password dimenticata?

Registrazione

Modeling Translation

Rossella Latorraca

Modeling Translation

An interdisciplinary approach to translation training

Edizione: 2020

Collana: Lingue e Letterature Carocci (308)

ISBN: 9788829000111

  • Pagine: 160
  • Prezzo:18,00 17,10
  • Acquista

In breve

In a world that is increasingly globalized and in which language mediation is a growing professional sector, the development of new approaches to translator training and the optimization of the learning environments are critical to prepare translation learners to their future professional career. Moreover, modeling has become an increasingly popular teaching tool but has so far received little attention from translation scholars. The place given to as well as the whole idea of observational learning and its foundation in neuroscience shows many new research lines, which are too seldom addressed. This work delves deeply into different research traditions and disciplines and combines them to design and test an interdisciplinary approach to translation training, in the attempt to foster social modeling and enhance the acquisition of translation process-related competences. The integration of interdisciplinary concepts into translation research and the refinement of mixedmethod approaches to the study of translation constitute the main contribution of this work.

Indice

Foreword by Arnt Lykke Jakobsen
Introduction
Research question
Outline of the book
Acknowledgements
Part I
Theoretical background
1. Think Aloud: Rise and development of a method

From introspection to Think Aloud/Think Aloud for human problem-solving: The work of Newell and Simon/Ericsson and Simon’s model of Think Aloud /Think Aloud in translation studies: A non-comprehensive overview
2. Observational learning
The Mirror Neuron System/Cognitive Load Theory/Learning by examples
3. Approaches to translator training: A brief history
The functional approach/The process-oriented approach/The social constructivist approach/ Translator competence
4. An interdisciplinary approach
Cognitive translatology/Reasons for the use of Think Aloud, observational learning, and interdisciplinarity in translation training
Part II
Experimental study
5. Implementing observational learning in translation training

Materials and method/Statistical mode/Results and discussio/Qualitative results
6. Motivational aspects of observational learning in translation training
Materials and method/Model sessions/Training-test/Qualitative analysis with qsr nvivo/Qualitative analysis with T-Lab
Conclusions
Theoretical implications
Limitations and future perspectives
Appendix: Pre- and post-test questionnaires
References